Paris'te çıkan Le Temps gazetesi'ndeki Osmanlı gemilerinin Girit sularında bulundurulmamasının Batılı devletlerin talep ettiğine ve Yunanistan'ın Makedonya'daki tahrik politikasına dair metnin tercümesi.
Paris
185 Archival description results for Paris
Paris'te çıkan Echo de Paris gazetesinin Lynch meselesinden sonra Bağdat demiryolu inşasına dair İngiliz ve Alman sermayedarları arasında yeniden müzakereye başlanmasından sonra Osmanlı kabinesinin istifa etmesine ve Girit ile gümrük resminin arttırılması meselelerine dair mektubun tercümesi.
Paris'te çıkan Echo de Paris adlı gazete ile Berliner Tageblatt gazetesinde yer alan Bağdat Demiryolu inşasıyla ilgili makalenin tercümesi.
Paris'te çıkan Le Temps gazetesinin 17 Kânunuevvel 1909 tarihli nüshasında çıkan Bağdat Demiryolu inşaatına İngilizlerin de iştirak edebileceğine dair bir yazının tercümesi.
Bağdat Demiryolu inşaatına ve Dicle ile Fırat üzerinde gemi işletilmesine dair Paris'te çıkan Le Siecle gazetesindeki metnin özet tercümesi.
Paris'te çıkan Le Temps gazetesi'nin 9 Ağustos 1909 tarihli sayısında Bâbıâlî'nin Yunanistan'a gönderdiği notaya dair çıkan yazının tercümesidir.
Paris'te çıkan Echo de Paris gazetesinin 16 Temmuz 1909 tarihli nüshasında Bâbıâli ile ilgili bir yazının tercümesi.
Paris'te çıkan Le Temps gazetesinin 6 Mart 1909 tarihli sayısında çıkan Avusturya-Macaristan'ın harp hazırlıkları ve Balkanlar hakkındaki siyaseti ile ilgili yazının tercümesidir.
Avusturya ve Rusya'nın Balkanlar'a müdahaleleri hakkında Paris'te çıkan Le Temps gazetesi'nde yer alan haberin tercümesi.
Girit Meselesi'ne Avrupa devletlerinin müdahaleleri hakkında Paris'te çıkan Echo de Paris gazetesinde yer alan haberin tercümesi.